J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天平秤上了橘子。
Balance f. 天秤座
balance f. 天平; 秤; 电桥; 结余; 平衡; 差额
balance (défavorable, déficitaire) 逆差
balance (favorable, exédentaire, active) 顺差
balance commerciale 贸差额
balance commerciale (active, excédentaire, favorable) 出超
balance commerciale (défavorable, déficitaire, passive) 入超
balance commerciale défavorable 贸逆差
balance de Thomson 汤姆逊电桥
balance de Wagner 瓦格纳接地电桥
balance de Wheatstone 惠斯登电桥
balance de précision 精密天平; 戥子
balance de torsion Eotros 厄缶扭秤
balance de vérification 试算表
balance des comptes 结算差额
balance des monnaies 货币平价
balance des paiements 支付差额
balance du blanc 白平衡
balance en exédent 顺差
balance favorable des paiements 收支顺差
balance favorable du commerce 贸顺差
balance manométrique 自重压力计
balance médicale 医用磅秤
balance à bascule 磅秤
balance à fléau 台秤
balance à plateau 盘秤
balance à quartz 石英秤
balance à ressort 弹簧秤
balance économique 经济平衡
balance bascule f. 桥式秤
banc balance m. 平衡台
contre balance f. 配重, 平衡块
crochet (de balance romaine) 秤钩
déficit de balance des paiements 国际收支赤字; 国际收支逆差
établir une balance 冲账
fléau (de balance romaine) 秤杆
marques sur le fléau (de balance romaine) 秤星
poids (de balance romaine) 秤砣
poids de balance 秤锤
radiomètre balance 秤杆式辐射[计、仪]
J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天平秤上了橘子。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要的。
Voilà,la balance des comptes.
看,结算差额。
Les recettes et les dépenses se balancent.
收支相抵。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公正的象征。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
这些因素很容使天平倾斜。
Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.
走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。
Les transferts courants ont également présenté une balance positive.
经常性转移支付也出现顺差。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。
Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.
有些国家的经常账户是顺差,有些国家是逆差。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。
Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.
有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘保持平衡时就得准。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情下以适当方式对照权衡各种规则。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。
Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.
所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。
Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.
有许多因素仍然可能破坏局面,有些是内部因素,有些是外部因素。
Ce dernier correspond au concept de common law appelé “balance of equities”.
后者相当于普通法中的“公平权衡”概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false